Baltasar LOPES da Silva
alias Osvaldo Alcântara
(1907 - 1989)

Biographie

Baltasar Lopes da Silva, fils de Maria José da Conceição Lopes da Silva (1869-?) et de Pedro Lopes da Silva (1870-1933), est né le 23 avril 1907 à Caleijão, sur l'île de São Nicolau, et meurt le 28 mai 1989 à São Vicente.
Parti étudié au Portugal, il est licencié en Droit, ainsi qu'en Philologie romane à l'Université de Lisbonne.
Il est tour à tour professeur, puis recteur au Lycée Gil Eanes, avocat, animateur sportif, chercheur, essayiste, philologue, écrivain...
En compagnie de Manuel Lopes et Jorge Barbosa, il fonde le journal Claridade  en 1936, mais il est surtout connu pour son roman Chiquinho, paru en 1940 et considéré comme le plus grand roman de la littérature capverdienne.
Pour l'ensemble des ces éléments, plusieurs écoles ont été baptisées à son nom, ainsi qu'une rue à Mindelo.
Une statue en pied a été hérigée sur l'île de São Nicolau et un buste sur une place de Mindelo.

Il occupe le siège n° 21 des Patronos / Imortais da Academia Cabo-verdiana de Letras, fondée en 2013.

haut

timbre hommage capverdien
ancien billet de banque de 500 escusdos capverdien
timbre hommage capverdien
Statue en pied sur São Nicolau
Buste à Mindelo

Oeuvre littéraire

L'auteur du plus célèbre des romans modernes capverdiens, Chiquinho  (1947 - web), écrivait de la poésie sous le pseudonyme d'Osvaldo Alcântara.
Sa production est imposante et diversifiée, touchant aussi bien le roman que la poésie, les essais, les articles de fonds...
Co-fondateur de la revue Claridade, il collabora également ou publie dans Cabo Verde, Atlântico, Garcia de Orta, VérticeEstudos ultramarinos, Coloquio / LetrasICALP, etc.
Par ailleurs, il est l'auteur capverdien le plus traduit dans le monde après Germano Almeida. Ses oeuvres sont éditées en allemand, en anglais, en français, en italien, en roumain...

haut

MAR
És estrela e única vida.
Vida que sobe das esquinas ocultas
no mar sem águas, no mar
com águas sem sal que vêm a diluir-se
lá do fundo das distâncias mágicas!

Vida para quê?
Ó distância da vida pouco e pouco escoando-se.
Mistério do caminho cada vez mais certo?
E as auroras que eu via
e nelas me alava para as viagens futuras!

Mas não esta viagem em limite,
de passadas mutiladas.
Mar, tu és o que fica.

Osvaldo Alcântara, “Mar”, in Colóquio/Letras, nº 14 (1973)
Rééditions: Ferreira,1975, p. 117; Spankova, 2014, p. 96

Os Trabalhos e os dias  (1987) s'articule en 10 contes comme suit:

  • A caderneta
  • Dona Mana
  • Balanguinho
  • Muminha vai para a escola
  • Egídio e Job
  • Nocturno de Dona Emília de Sousa
  • Construtor
  • Pedacinho
  • Sileno
  • Os trabalhos e os dias

Bibliographie


Posthumes:
Oeuvres
  • Chiquinho, Praia: IBNL, 05/2016, n/a p. (coll. Os clássicos)
  • (DE) Chiquinho, s.l. : Morabeza Verlag, (08/2016), 240 p. (trad. allemand Peter Anton Zoettl)
  • Escritos filológicos e outros ensaios, Praia: ICL, 2010, 365 p. 
  • (IT) Chiquinho, Roma: Edizioni Lavoro, 2008, 225 p. (a cura di Vincenzo Barca)
  • Chiquinho, Lisboa: Cotovia, 2008, 270 p. (coll. Biblioteca editores independentes, n° 59)
  • Chiquinho, Lisboa: Nova Vega, 2006, 209 p. (pref. Alberto Carvalho); réédition, 2014
  • (ES) Chiquinho, Barcelona: Ediciones El Cobre, 2003, 262 p. (trad. espagnole Lluís Agustí / Pere Comellas Casanova)
  • (ES) Chiquinho, Barcelona: Edicions La Campana, 2003, 337 p. (trad. espagnole Pere Comelles)
  • Chiquinho, Lisboa: ACAPO, 1999, 6 vol.: texto em braille
  • Cântico da manhã futura, Linda-a-Velha: Edição ALAC, 1991, 126p.
  • (FR) Chiquinho, Arles: Actes Sud / Paris: UNESCO, 1990, 250 p. (trad. française Michel Laban); réédition: 1993
  • Chiquinho, Porto: Santa Casa da Misericórdia - Edições Braille, (1990), 6 vol.
Périodique
  • Osvaldo Alcântara, "Saudade do parafuso", Artiletra: JORE / Jornal revista de educação, ciência e cultura, ano XXIV, n° 132-133 (11-12/2015), p. 26
  • "Baltasar Lopes fala de Eugénio Tavares", Artiletra: JORE / Jornal revista de educação, ciência e cultura, ano IX, n° 32-33 (01-02/2000), p. 47
  • "Cabo Verde visto por Gilberto Freyre", Anais  (Mindelo), vol. I, n° 2 (08/1999), p. 137-154  (web)
  • "O testemunho do Dr. Baltasar Lopes da Silva sobre a poesia de Jorge Barbosa", Notícias  (Mindelo), ano III, n° 26 (04/1990), p. 1
  • "Mamãe", Arquipélago: revista de opinião e cultura, ano III, n° 10 (12/1988), p. 80
  • "Chiquinho  (extracto)", Arquipélago: revista de opinião e cultura, ano III, n° 9 (05/1988), p. 44
Recueils collectif - Antologies - Autres
  • "Cabo Verde visto por Gilberto Freyre  (trecho inicial)", Christina Bielinski Ramalho (ed.), Literatura entre irmãos: Brasil e Cabo Verde, Aracaju (Brasil): Editora Brasil Casual, 2017, p. n/a
  • Erica Antunes Pereira / Maria de Fátima Fernandes / Simone Caputo Gomes (ed.), Cabo Verde, 100 poemas escolhidos, Praia: Ed. Pedro Cardoso, 2016:
  1. "A serenata", p. 50-51
  2. "Capitão das ilhas", p. 52
  3. "Panfleto", p. 53-54 
  • "Mar", in Silvie Spánková (ed.), Literaturas africanas de l'ingua portuguesa I. Antologia de textos literários, Brno (Tchèquie): Masarykova univerzita, 2014, p. 96
  • "A caderneta", in Dulce Almada Duarte / Jorge Miranda Alfama (ed.), Antologia da ficção cabo-verdiana: Claridosos, Praia: AEC, vol. II, 2001, p. 103-108
  • "Carta inédita". in António Caldeira Marques, Cabo Verde: os bazófios da Independância, Lisboa: A.C. Marques, 1999, p. n/a
  • (IT) Roberto Francavilla / Maria R. Turano (ed.), Isole di poesia: antologia di poeti capoverdiani, Lecce: Argo, 1999:
  1. "La serenata", p. 55-56
  2. "Música", p. 56
  3. "Affamato" (Faminto), p. 57
  4. "Biancofiore", p. 58
  • Salvato Trigo (ed.), Matrilíngua: antologia de autores de língua portuguesa, vol. II, Viana do Castelo: Câmara municipal de Viana do Castelo, 1997:
  1. "Mamãe", p. 213-214
  2. "Mar", p. 215
  • (FR) "Ressac", in Poésie d'Afrique au sud du Sahara 1945-1995. Anthologie composée et présentée par Bernard Magnier, Arles: Actes Sud / Ed. Unesco, 1995, p. 35 (trad. Jean Todrani / André Joucla-Ruau)
  • (FR) "Mère" (Mamãe), Poésie 94, n° 52 (04/1994), p. 89-90
  • "Pura saudade da poesia", in Manuel Ferreira, Mensagem: boletim da Casa dos estudantes do império  (ano II, n°8?), Lisboa: ALAC, 1992, p. n/a
  • "Prefácio", in Guilherme Ernesto, Poesias escolhidas do livro inédito  Jardins nevados, Santo Antão: Promotora Montanha, 11/1991, p. 7-10

De son vivant:
Oeuvres
  • Os trabalhos e os dias, Linda-a-Velha: ALAC, 1987, 83 p. (coll. Para a história das literaturas africanas de expressão portuguesa, n° 6 / pref. Arménio Vieira)
  • (GB) A cadernata / The Booklet, Praia: ICL, 1987, 19 p. (édição bílingue / trad. Vicente Rendal Leite)
  • Chiquinho, São Paulo: Ática, 1986, 176 p.
  • (FR) A caderneta: conto / Le carnet: nouvelle  (édition bilingue), Mindelo: Instituto Caboverdiano do Livro / Centre cultruel français / Rennes: Université de Rennes, (11/1986), 70 p. (trad. Avner Perez / préf. Jean-Michel Massa)
  • Osvaldo Alcantâra, Cântico da manhã futura, Praia: Banco de Cabo Verde, 1985/1986, 126 p.
  • Varia quaedam, Mindelo: Alternativa, 1983, 3 p.
  • (RO) Chiquinho, Bucarest (Roumanie): Editura Univers, 1981, 195 p.
  • Chiquinho, Lisboa: Prelo, 1974 (4a ed.), 300 p.; registo sonoro: Porto: Biblioteca pública municipal, 1984 (leitura de Sousa Pereira)
  • Chiquinho, Lisboa: Círculo de leitores, (1972), 231 p.
  • Chiquinho, Lisboa: Prelo, 1961, 300 p.; reprint: 1970
  • ?Chiquinho, Lisboa: Livros Horizonte, 1961 (2a ed.), 300 p.
  • Baltasar Lopes (org.), Antologia da ficção cabo-verdiana contemporânea, Praia: Edições Henriquinas Achamento de Cabo Verde, 1960, 430 p. (antologie dans laquelle il publie sa propre nouvelle "A caderneta" / intro. de Manuel Ferreira)
  • O dialecto crioulo de Cabo Verde: dialectos portugueses do Ultramar, Lisboa: Imprensa nacional, 1957, 391 p. (coll. Escritores dos países de língua portuguesa, n° 1); reprint: Lisboa: Imprensa nacional - Casa da Moeda, 1984
  • Cabo Verde visto por Gilberto Freire (Freyre): apontamentos lidos ao microfone da Rádio Barlanvento, Praia: Imprensa nacional, 1956, 52 p.
  • Chiquinho: romance caboverdeano, Mindelo: Edições "Claridade", 10/1947, 299 p. ; reprints:
  1. Lisboa: A Bela e o Mostro Edições, 2014, 298 p.: pour l'hebdomadaire portugais Publico  qui proposa une collection de 15 titres à l'occasion des "800 anos de literaturas em português" (du 21/10/2014 au 27/01/2015)
  2. Mindelo: Edições Calabedotche, 1997, n/a p.
  3. Pontinha: ALAC, 1993 (coll. Para a história das literaturas africanas de expressão portuguesa, n° 3 / pref. Alberto Carvalho)
  4.  Linda-a-Velha: Africa - literatura, arte e cultura  (ALAC), 1984; 1986; 1988
  • Conégo Correia, mulher e filhos ou carta aberta a S. Exmo o Senhor Governador da Província, Lisboa: Imprensa Beleza, 1929, 14 p.
Périodiques
  • "Mãe", Terra Nova  (Fogo), n° 152 (10/1988), p. 4
  • "No cinquentenário de Claridade", ICALP: revista do Instituto de cultura e língua portuguesa, n° 10 (1987), p. 128-131
  • "Vária quaedam", Ponto e virgula: revista de intercâmbio cultural, n° 16 (01-07/1986), p. 9-11 
  • "Vária quaedam", Ponto e vírgula: revista de intercâmbio cultural, n° 14 (04-09/1985), p. 24-26
  • "Vária quaedam", Ponto e vírgula: revista de intercâmbio cultural, n° 13 (01-03/1985), p. 12-13
  • "s.t. (01/10/1984)", Ponto e virgula: revista de intercâmbio cultural, n° especial (02/10/1984), p. 6 + photo
  • (?) B.L., "Diz-me de ti (1984)", Viver na terra..., n° 4-5 (07-10/1984), p. XII: périodique inclu dans Ponto e vírgula, n° 10-11 (07-10/1984)
  • (?) B.L., "Terra minha, meu amor", Ponto e vírgula: revista de intercâmbio cultural, n° 10-11 (07-10/1984), p. 23
  • "Vária quaedam", Ponto e vírgula: revista de intercâmbio cultural, n° 9 (05-06/1984), p. 13-15
  • (?) B.L., "s.t.", Ponto e vírgula: revista de intercâmbio cultural, n° 8 (03-04/1984), p. 24
  • Ponto e vírgula: revista de intercâmbio cultural, n° 6 (12/1983):
  1. "Vária quaedam", p. 12-14
  2. (?) B.L., "s.t.", p. 43
  • Ponto e virgula: revista de intercâmbio cultural, n° 4 (08-09/1983):
  1. "Vária quaedam", p. 24-26
  2. "Chuva", p. 34
  • "A cachupa nossa quotidiana", Ponto e vírgula: revista de intercâmbio cultural, n° 1 (02-03/1983), p. 3-6
  • "Os trabalhos e os dias: um vapor encalhou nesse sul", Raízes, n° 5-6 (01-06/1978), p. 81-87
  • Raízes, ano I, n° 1 (01-04/1977):
  1. "Nocturno de D. Emília de Sousa", p. 59-62
  2. Osvaldo Alcântara, "Meteorologia na terra zero no mês de Setembro de 1972", p. 67-69
  • "Notas sobre a fixação da ortografia dos nomes geográficos em Cabo Verde", Cabo Verde: boletim documental e de cultura, ano XIV (nova fase), n° 2-158 (11/1962), p. 8-15
  • "Túnica", Garcia de Orta: revista da Junta das missões geográfica e de investigações do Ultramar, vol. IX, n° 1 (1961), p. 165
  • Claridade: revista de arte e letras, n° 9 (12/1960):
  1. "Pedacinho", p. 58-60
  2. "Egídio e Job", p. 60-63
  3. "Túnica", p. 84
  • "Um poema do ciclo "Cancioneiro de São Tomé"", Estudos ultramarinos: literatura e arte, n° 3 (1959), p. 238
  • Claridade: revista de arte e letras, n° 8 (05/1958):
  1. "Saudade no Rio de Janeiro", p. 1
  2. "Romanceiro de S. Tomé. Para Nicolau", p. 34-39
  3. "Balanguinho", p. 60-65
  • Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano IX, n° 102 (03/1958):
  1. B.L. / António Gonçalves / Teixeira de Sousa, "In memoriam a José Lins do Rego", p. 3-6
  2. "Uma academia de música em São Vicente", p. 29-30
  • "São Nicolau", Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano VIII, n° 95 (08/1957), p. 11
  • "Cabo Verde visto por Gilberto Freyre", Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano VIII, n° 85 (10/1956), p. 3-13 
  • "Cabo Verde visto por Gilberto Freyre", Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano VIII, n° 84 (09/1956), p. 6-17
  • "Nocturno", Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano VII, n° 78 (1956), p. 6
  • "O construtor", Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano V, n° 161 (1954), p. 11-15
  • "História banal", Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano IV, n° 45 (1953), p. 27
  • "Poema para o soldado morto", Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano IV, n° 43 (1953), p. 15
  • "Muminha vai para a escola", Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano III, n° 33 (06/1952), p. n/a
  • "A cadernata", Vértice, vol. VII, n° 65 (01/1949), p. n/a
  • Claridade: revista de arte e letras, n° 7 (12/1949):
  1. "Era necessário que todos viessem", p. 17
  2. "Brancaflor", p. 17-18
  3. "Nasceu um poema", p. 18
  4. "O folclore poético da ilha de S. Tiago", p. 43-51
  • Claridade: revista de arte e letras, n° 6 (07/1948):
  1. "Poema do rapaz torpedeado", p. 1
  2. "Dona Mana", p. 2-8
  3. "Quatro poemas do ciclo da vizinha", p. 18-21
  • Claridade: revista de arte e letras, n° 5 (09/1947):
  1. "Pura saudade da poesia", p. 11
  2. "Deslumbramento", p. 12
  3. "Ignoto Deo", p. 12
  4. "Rapsódia da ponta-de-praia", p. 13 
  • Claridade: revista de arte e letras, n° 4 (01/1947)
  1. "Música", p. 1
  2. "O poeta foi para a terra-longe", p. 13
  3. "Há um homem estranho na multidão", p. 23
  4. "Faminto", p. 24
  5. "Lúcio - e - fé", p. 40
  • "Itinerário de pasárgada", Atlântico: revista luso-brasileira, nova série, n° 3 (1947), p. 81-85
  • "João que mamou na burra: conto popular da ilha do Fogo", O mundo português: revista de cultura e propaganda, arte e literatura  (Lisboa), 1934-1947, vol. 7, n° 74, p. 77-84
  • "O Sr. Euclides Varanda", Atlântico: revista luso-brasileira, n° 1 (1942), p. 123-129
  • Claridade: revista de arte e letras, n° 3 (03/1937):
  1. "Infância: do romance Chiquinho", p. 2-3 et 7
  2. "Nocturno", p. 8
  • Claridade: revista de arte e letras, n° 2 (08/1936)
  1. "Notas para o estudo da linguagem das ilhas"; p. 5 et 10
  2. "Presença", p. 6-7
  3. "Mamãe", p. 7
  • Claridade: revista de arte e letras, n° 1 (03/1936):
  1. "Bibia: excerto do romance inédito Chiquinho", p. 2-3 et 7
  2. "Almanjara", p. 8
  • "As ilhas adjacentes de Cabo Verde", Notícias de Cabo Verde: quinzenário regionalista independente, ano I, n° 10 (1931), p. 2
Recueils collectifs - Antologies - Autres
  • (GB) Don Burness (ed.), A Horse of White Clouds. Poems from lusophone Africa, Ohio: Ohio University Press, 1989:
  1. "Poem of the Boy who Has Been Torpedoed" (Poema do rapaz torpedeado), p. 108-109
  2. "Victim of Famine" (Faminto), p. 110-111
  • Manuel Ferreira (ed.), 50 poetas africanos (Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, Cabo Verde e S. Tomé e Príncipe), Lisboa: Plátano editora, 1989 (1a ed.) / 1997 (2a ed.: pagination ci-dessous):
  1. "Era necessário que todos viessem", p. 180
  2. "Brancaflor", p. 180-181
  3. "Ressaca", p. 181-182
  4. "Mamãe", p. 182-184
  5. "Itinerário de Pasárgada", p. 184-185
  6. "Meteorologia na terra zero no mês de Setembro de 1972", p. 186-188
  • (FR) Contes et récits de l'archipel du Cap Vert, Paris: CILF / Vanves (Hauts-de-Seine): EDICEF, 1988:
  1. "Dona Mana", p. 71-83
  2. "Momiette va à l'école", p. 85-102
  3. "Les travaux et les jours": Un vapeur échoué à Sal / Le chemin / La grotte du triste fauve / Au nom de la loi, p. 103-112
  • "Prefácio", in Manuel Ferreira, A aventura crioula, Lisboa: Platáno editora, 1985, p. n/a
  • "A seca", in Maria Aparecida Santilli (ed.), Estórias africanas: história e antologia, São Paulo: Ática, 1985, p. 124-128
  • Textos africanos de expressão portuguesa, Luanda: Ministério da Educação, [198?]:
  1. "Infância", p. 47-48
  2. "Estiagem", p. 65-68
  3. "Nhô Chic' Ana", p. 74-76
  • (PL) "Nhô Chic'Ana", in Krystyna Chabasinska / Wojciech Chabasinski / Janina Z. Klave (ed.), Opowiadania portugalskie XIX i XX w., Kraków (Polônia): Wydawnictwo Literackie, 1978, p. n/a
  • Mário de Andrade (ed.), Antologia temática da poesia africana  (vol. I: Na noite grávida dos punhais; vol. II: O canto armado), Lisboa: Sá da Costa, 1977:
  1. "Mamãe", p. 30-31
  2. "Itinerário de Pasárgada", p. 32
  3. "Presença", p. 33-35
  4. "Ressaca", p. 37-38
  5. "Romanceiro de S. Tomé", p. 230
  6. "Poema", p. 231
  • Manuel Fereira (ed.), No reino de Caliban: antologia panorãmica da poesia africana de expressão portuguesa  (vol. I: Cabo Verde / Guinée-Bissau), Lisboa: Seara Nova, 1975 (3a ed. 1988):
  1. "Mamãe", p. 109-110
  2. "Deslumbramento", p. 110-111
  3. "Presença", p. 111-112
  4. "Romanceiro de São Tomé: I - Filho", p. 113
  5. "Romanceiro de São Tomé: II - Amigo", p. 113-114
  6. "Ressaca", p. 114-115
  7. "Quatro poemas do ciclo da vizinha: IV - A serenata", p. 115-116
  8. "Era necessario que todos viessem", p. 117
  9. "Mar", p. 117
  10. "Menino de outro gongom", p. 118
  • "Balanguinho", in Amândio César (ed.), Antologia do conto ultramarino, Lisboa: Verbo, 1972, p. 31-40
  • "Muminha vai para a escola", in Amândio César (ed.), Contos portugueses do Ultramar: antologia, Porto: Portucalense editora, vol. 1, 1969, p. 43-60
  • (FR) Mario de Andrade (ed.), La poésie africaine d'expression portugaise, Honfleur: ed. Pierre Jean Oswald, 1969:
  1.  "Maman" (Mamãe), p. 33-35
  2. "Ressac" (Ressaca), p. 35-36
  • Mário de Andrade (ed.), Literatura afrícana de expressão portuguesa, vol. 2: prosa, Alger: n/a, 1968 (reprint: Lendeln: Kraus Reprint, 1970):
  1. "Infância", p. 35-38
  2. "Seca", p. 39-46
  3. "O motim", p. 47-52
  4. "Muminha vai para a escola", p. 53-74
  • Mário de Andrade (ed.), Literatura afrícana de expressão portuguesa, vol. 1: poesia, Alger: n/a, 1967 (Lendeln: Kraus Reprint, 1970):
  1. "Mamãe", p. 16-18
  2. "Itinerário de Pasárgada", p. 19
  3. "Presença", p. 20-22
  4. "Ressaca", p. 23-24
  5. "Poema", p. 247-248
  • "Prefácio", in Manuel Ferreira (ed.), A aventura crioula: ou Cabo Verde: uma síntese ética e cultural, Lisboa: Ulisseia imp., 1967, p. n/a 
  • José Alves das Neves (ed.), Poetas e contistas africanos, Saõ Paulo: Editôra Brasiliense, 1963:
  1. "Ressaca", p. n/a
  2. "A caderneta", p. n/a
  • Luís Forjaz Trigueiros (ed.), Cabo Verde, Guiné, S. Tomé e Príncipe, Macau e Timor: o Ultramar português, Lisboa: Livraria Bertrand, 1963:
  1. "Nocturno", p. 64-66
  2. "Faina marítima", p. 86-88
  3. "Ano de fome", p. 88-90
  • Jaime de Figueiredo (ed.), Modernos poetas cabo-verdianos: antologia, Praia: Edições Henriquinas Achamento de Cabo Verde, 1961:
  1. "Nocturno", p. 53-55
  2. "Itinerário de Pasárgada", p. 56
  3. "Música", p. 57
  4. "Há um homem estranho na multidão", p. 58-59
  5. "Pura saudade da poesia", p. 60-61
  6. "Brancaflor", p. 62-63
  7. "Nasceu um poema", p. 64
  8. "Ressaca", p. 65-66
  • Baltasar Lopes (ed.), Antologia da ficção cabo-verdiana contemporânea, Praia: Edições Henriquinas Achamento de Cabo Verde, 1960:
  1. "Parafuso" (extrait de Chiquinho), p. 91-101
  2. "Nhô Chic' Ana"  (extrait de Chiquinho), p. 103-111
  3. "A caderneta", p. 113-122
  4. "Dona Mana", p. 123-137
  5. "Balanguinho", p. 139-152
  6. "Muminha vai para a escola", p. 153-173
  • José Osório de Oliveira (ed.), Poesia de Cabo Verde, Lisboa: Agência geral das Colónias, 1944:
  1. "Presença", [p. 37-39]
  2. "Mamãe", [p. 40-41]

Enregistrements sonores / Vidéos
  • "Logomachie ou les mots de la tribu", in Chris Marker, L'héritage de la chouette, Paris / Athènes: FIT Production, Attica Art Productions Inc., La S.E.P.T., 1989  (web)

Études critiques


  • Gisela Coelho, "Chiquinho  entre as ofertas de Natal", A nação: jornal independente, ano XII, n° 642 (19/12/2019), p. 3 suplemento
  • José Vicente Lopes, "José J. Cabral publica Acushnet Avenue, continuação de Chiquinho:  era importante realizar este sonho de Baltasar Lopes", A nação: jornal independente, ano XII, n° 607 (18/04/2019), p. 2-3 suplemento
  • José Vicente Lopes, "Carlos A. Almeida e Isabel Fêo Rodrigues: há muito que fazia falta uma tradução de Chiquinho  nos EUA (entrevista)", A nação: jornal independente, ano XII, n° 597 (07/02/2019), p. E2-E3
  • Ondina Ferreira, "Á volta dos contos de Baltazar Lopes", Leitura: revista da Livraria Pedro Cardoso, n° 2 (04-06/2018), p. 16-20
  • Leão Lopes, Baltasar Lopes - Um homem arquipélago na linha de todas as batalhas, Lisboa: Edições Silabo, 2017, 486 p. (thèse doctorat: Rennes (FR): Université Rennes 2 - Haute Bretagne, 2002, 3 vol., 382 p. + 151 p. + 22 p.;1ère éd.: Mindelo: Ponto e Vírgula, 2011, 488 p.)
  • "Baltasar Lopes: um homem para além do seu tempo (entrevista a Leão Lopes)", Expresso das Ilhas, n° 804 (26/04/2017), p. n/a  (web)
  • Chissana Magalhães, "Cabo-verdianos matam saudades de Chiquinho", Expressão das ilhas, n° 754 (11/05/2016), n/a p.  (web)
  • Isabel P.B. Fêo Rodrigues / Serena J. Rivera, "Edible Encounters and the Formation of Self in Baltasar Lopes Chiquinho and Paulina Chiziane's Niketche: uma história de poligamia", Moderne Languages Open, 01/04/2016, n. p.  (web)
  • Franco Baptista Sandanello, "Passagens da infância e da memória em Brasil, Cabo Verde e Portugal: reflexões sobre história e literatura nos romances O Ateneu, Chiquinho  e Manhã submersa", Amerika, n° 14 (2016), en ligne  (web)
  • Arnaldo França, "Osvaldo Alcântara", Artiletra: JORE / Jornal revista de educação, ciência e cultura, ano XXIV, n° 132-133 (11-12/2015), p. 28
  • Telma Borges, "Manuel Bandeira e Osvaldo Alcântara", in Estudos da AIL em teoria e metodologia. Relacionamento nas Lusofonias II, Santiago de Compostela / Coimbra: Associação internacional de lusitanistas, 11/2015, p. 135-141  (web)
  • Alberto Carvalho, "Baltasar Lopes, Osvaldo Alcântara e Pasárgada", Signótica, vol. 26, n° 1 (2014), p. 1-29  (web)
  • Sônia Pereira Dias / Telma Borges da Silva, "Caminhos da memória em Chiquinho  e Menino de Engenho", Linguagem: Estudos e Pesquisas, vol. XVIII, n° 1 (11/2014), p.143-156  (web)
  • Ellen W. Sapega, "A relação colonial sob o signo da reforma: as ambições (frustradas) do narrador em Chiquinho  de Baltasar Lopes", in Itinerâncias: percursos e representações da pós-colonialidade, Vila Nova de Famalicão (PT): Edições Húmus, 05/2012, p. 251-260  (web)
  • Brady Smith, "Other Atlantics: Cape Verde, Chiquinho, and the Black Atlantic World", Comparative literature studies, vol. 49, n° 2 (2012), p. 246-264  ($pdf)
  • Daniel António Pereira, "Aventura e rotina  e Baltasar Lopes ou a adiada identificação áfricana de Cabo Verde", Via Atlântica: publicação da área de estudos comparados de literaturas de língua portuguesa  (São Paulo), n° 22 (2012), p. 27-42  (web)
  • Sara Alexandra Patrício e Silva, Como construir uma literatura nacional. As antologias "henriquinas" de Baltasar Lopes e Jaime Figueiredo e a produção do Cânone da literatura cabo-verdiana, Coimbra: Universidade de Coimbra, 2011, 99 p.  (web)
  • Arlinda Helena Jesus Santos Falcão, O valor da educação em Chiquinho de Baltasar Lopes  (mémoire de maîtrise), Coimbra: Universidade de Coimbra, 2011, 156 p.
  • Simone Caputo Gomes, "Nhô Baltas e o Brasil: a proximidade de dois mundos irmãos", in Fátima Bettencourt / Auzenda Silva (ed.), Claridade: a palavra dos outros, Praia: IBNL - Ministério da Cultura, 2010, p. 545-553
  • António Apolinário Lourenço / Osvaldo Manuel Silvestre / J.L. Pires Laranjeira (org.), Baltasar Lopes (1907-1989) e o movimento da  Claridade, Coimbra: Centro de literatura portuguesa, 2010, 104 p.  web)
  • Tania Martuscelli, "Para uma discussão do lugar utópico: a Pasárgada bandeiriana habitada por cabo-verdianos e portugueses", Abril: revista do núcleo de estudos de literatura portuguesa e africana da UFF, vol. II, n° 2 (2009), p. 114-121  (web)
  • Maria Ambrosina Esperança de Silva, Mundo de afectos em  Chiquinho de Baltasar Lopes  (tese mestr. / texto policopiado), Lisboa: s.n., 2007, 1 cd-rom, 113 f.
  • Latitudes. Cahiers lusophones: "Baltazar Lopes et le mouvement Claridade: littérature, expositions, entretiens, mémoire", n° 30 (09/2007), 128 p.  web)
  1. Simone Caputo Gomes, "Nhô Baltas e o Brasil: a proximidade de dois mundos irmãos", p. 45-48
  • Ondina Ferreira, Baltasar Lopes da Silva e a música, Praia: ICL, 2006, 54 p. 
  • Rosangela Sarteschi, "Os trabalhos e os dias  de Baltazar Lopes: a visão mítico-cosmogônica de um povo", Via Atlântica: publicação da área de estudos comparados de literaturas de língua portuguesa  (São Paulo), n° 10 (12/2006), p. 101-113  (web)
  • Sandra Santos Sousa, A construção do discurso em  Chiquinho de Baltasar Lopes e  Menino de engenho de José Lins do Rego  (dissertação de licenciatura), Praia: Instituto superior de educaçõ, 2006, 56 p.  (web)
  • José Manuel Alvarães da Rocha, Images et réalités du monde rural: autour de la femme: Emile Zola, Eça de Queirós et Baltasar Lopes  (tese de mestrado), (Braga): s.n., 2006, 1 cd-rom, 99 f.
  • Luiz Silva, "A necessidade duma homenagem nacional a Baltasar Lopes", Latitudes, n° 28 (2006), p. 106
  • António Germano Lima, "A morna: contribuição de Baltazar Lopes para a compreensão da sua génese", in Pires Laranjeira / Maria João Simões / Lola Geraldes Xavier (ed.), Estudos de literaturas africanas: cinco povos, cinco nações, Coimbra: Novo Imbondeiro, 2005, p. 106-114
  • António Germano Lima, "A morna: contribuição de Baltazar Lopes da Silva para a compreensão da sua génese", Áfricana, n° 26-27 (2003), p. 131-142
  • Alberto de Carvalho, "Lugares étnicos e maravilhosos do imaginário cabo-verdiano (em Chiquinho  de Baltasar Lopes)", Portuguese literary and cultural studies, n° 8 (2003 - Cape Verde: language, literature and music, sous la dir. Ana Mafalda Leite), p. 171-193  (web)
  • Michel Laban, "Estatismo e dinamização em Chiquinho  de Baltasar Lopes", Veredas: revista da Associação internacional de lusitanistas, n° 5 (2002), p. 165-169  (web)
  • Larissa Rodrigues, "Baltasar Lopes, aluno e professor", Artiletra: JORE / Jornal - revista de educação, ciência e cultura, ano X, n° 41 (12/2001), p. 32
  • Marcia Garcia Dias, "Brasil e Cabo Verde: um diálogo entre José Lins do Rego e Baltasar Lopes", ", in Helder Macedo (ed.), Actas do Sexto Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas: Rio de Janeiro, 08-13/08/1999), s.l.: s.n., 1999 (?), n.p.: édité en CD, puis mis en ligne en 2017  (web)
  • Jorge Miranda Alfama, "Chiquinho  de Baltasar Lopes, o romance de Claridade", Cabo Verde: insularidade e literatura  (Paris), 1998, p. 247-253
  • Michel Laban, "Cap Vert: masses et élites à travers O meu poeta  de Germano Almeida et Chiquinho  de Baltasar Lopes", in Augustin Redondo (ed.), Relations entre identités culturelles dans l'espace ibérique et ebéro-américain, II: élites et masses, Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1997, p. 267-274
  • Alberto Carvalho, "O abysmo  da (oralidade e da) escrita em Chiquinho  de Baltasar Lopes", Discursos, vol. 9 (1995), p. 71-87  (web)
  • "Baltasar Lopes, patriarca das letras caboverdianas, e o Chiquinho", in Pires Laranjeira, Literaturas africanas de expressão portuguesa, Lisboa: Universidade Aberta, 05/1995, p. 199-210
  • Maria R. Turano, "A poesia antropologica  de tres poetas claridosos: Jorge Barbosa, Manuel Lopes Oswaldo Alcantara", Palaver: culture dell'Africa e della diaspora  (Lecce), n° 8 (1994-1995), p. 87-100
  • João Lopes Filho, "A propósito de uma carta de Baltasar Lopes da Silva", Islenha, n° 14 (01-06/1994), p. 76-80
  • "Baltazar Lopes da Silva, escritor, professor e advogado / Baltasar Lopes da Silva, Writer, Teacher, Lawyer", Fragata: revista de bordo da TACV, n° 7 (1994), p. 26-27
  • J.L. Pires Laranjeira, "In Memoriam: Baltasar Lopes, patriaca das letras cabo-verdeanas", Quaderni ibero-americani  (Roma), n° 73 (1993), p. 113-116
  • Alberto Carvalho, "O crioulo cabo-verdiano segundo a ficção de Baltasar Lopes", in Cleonice Berardinelli / Gilda Santos / Teresa Cristina Cerdeira (org.), XIII Encontro de professores universitários brasileiros de literatura portuguesa, Rio de Janeiro: Universidade federal do Rio de Janeiro, 1992, p. 275-287
  • Francisco Lopes da Silva, "A génese do conto em Baltasar Lopes", Artiletra: JORE / Jornal revista de educação, ciência e cultura, ano I, n° 1 (1991), p. 4
  • Ivone Sousa, "Baltasar Lopes: sempre presente", Notícias, ano IV, n° 42 (1991), p. 9
  • Rosendo Brito, ""O tema emigração" nas obras de Baltasar Lopes, Manuel Lopes e Manuel Ferreira", Arquipélago: revista de opinião e cultura, ano VI, n° 16 (1991), p. 21-22
  • Luís Romano, "Versão francesa do romance Chiquinho  de Baltasar Lopes na tradução de Michel Laban", Pré-textos: ideias e cultura, n° n/a (1991), p. 8
  • Luís Romano, "Versão francesa do romance Chiquinho  de Baltasar Lopes na tradução de Michel Laban", Arquipélago: revista de opinião e cultura, ano V, n° 15 (1991), p. 6
  • Arquivos do Centro cultural português, vol. 29 (1991):  (web)
  1. Michel Laban, "Chiquinho  de Baltasar Lopes: aspect linguistique et problème de traduction", p. 7-12 
  2. Jean-Michel Massa, "Abécédaire de Baltasar Lopes", p. 13-20
  3. Alberto Carvalho, "Baltasar Lopes, a obra e o autor do seu tempo", p. 21-33
  • Gabriel Mariano, Osvaldo Alcântara, o caçador de heranças: ensaios, Mindelo: Ponto e vírgula edições, 1991, 44 p.
  • "Morreu Baltasar Lopes", Voz di povo, ano XIII, n° 811 (1989), p. 3
  • Manuel Ferreira, "Na morte de Baltazar Lopes (1907-1989)", Revista Colóquio/Letras  (Lisboa), n° 110-111 (07/1989), p. 142-145
  • Alberto Duarte Carvalho, "De Baltasar Lopes, a obra e o homem", ICALP, n° 16-17 (06-09/1989), p. 245-252
  • Arquipélago: revista de opinião e cultura, ano III, n° 10 (12/1988):
  1. Maria Lúcia Lepecki, "Baltasar Lopes: visto por uma Brasileira", p. 4-6
  2. Luís Silva, "A caderneta  de Baltasar Lopes em língua inglesa, numa tradução de Vicente Rendall Leite", p. 6-7
  3. John Leite, "Uma visita ao Dr. Baltasar Lopes", p. 8
  4. António Nobre Leite, "Baltasar Lopes da Silva", p. 8
  • Alberto Duarte Carvalho, A ficção de Baltasar Lopes: contributo para a originalidade da literatura cabo-verdiana  (tese de doutoramento / texto policopiado), Lisboa: Universidade de Lisboa, 1988, 570 p.
  • "Os trabalhos e os dias  de Baltasar Lopes", Voz di povo, ano XII, n° 696 (1988), p. 5
  • Manuel Brito Semedo, "Baltasar Lopes: Os trabalhos e os dias", Voz di povo, ano XII, n° 693 (1988), p. 6
  • Alberto Carvalho, "Emigração e orfandade em Chiquinho  de Baltasar Lopes", in Literaturas africanas de lingue portuguesa, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1987, p. 220
  • Michel Laban, "Revolta e resignação na ficção de dois escritores claridosos: Baltasar Lopes e Manuel Lopes", in Simpósio internacional sobre cultura e literatura cabo-verdiana, Mindelo: Ministério da Cultura, 1986, p. n/a
  • Gabriel Mariano, Osvaldo Alcântara: o caçador de heranças, Queluz: s.n., 1986, 19 f.
  • David Brookshaw, "A busca da identidade regional e individual em Chiquinho  e o movimeno da Claridade", in Les littératures africaines de langue portugaise. À la recherche de l'identité individuelle et nationale (actes du colloque international, Paris, 28-30/11-01/12/1984), Paris: Fondation Calouste Gulbenkian / Centre culturel portugais, 11/1985, p. 185-192
  • João Lopes Filho, "Conversando com Baltasar Lopes (entrevista)", Ponto e vírgula: revista de intercâmbio cultural, n° 12 (11-12/1984), p. 20-21
  • Norman Araujo, "Baltazar Lopes: Cape Verdean Pioneer", in Donald Burness (ed.), Critical Perspectives on Lusophone African Literature, Washington (DC): Three Continents, 1981, p. 159-172
  • Manuel Cascais de Sá, "Chiquinho  (de Baltasar Lopes): contar a história das histórias", Colóquio / Letras, n° 63 (1981), p. 65-69  web)
  • (GB) Donald Burness, "Baltazar Lopes and the Morna of Cape Verde", in Fire: Six Writers from Angola, Mozambique, and Cape Verde, Washington (DC): Three Continents / Lynne Rienner Publishers Inc, 1977, p. 75-96
  • "Testemunho do Dr. Baltasar Lopes da Silva", Alerta!  (suplemento da Voz di povo), ano I, n° 2 (1974), p. 2
  • Manuel Ferreira, "O círculo do mar e o terra-longismo em Chiquinho  de Baltasar Lopes", Colóquio Letras  (Lisboa), vol. 5 (1972), p. 66-70
  • Jaime Figueiredo, "Homenagem ao Dr. Baltasar Lopes", O arquipélago: orgão de informativo do Centro de informação e turismo, ano X, n° 508 (1972), p. 8
  • Óscar Lopes, "A crítica do livro: Antologia da ficção cabo-verdiana contemporânea", Cabo Verde: boletim documental e de cultura, ano XIV, nova fase, n° 10-12 / 166-168 (07-09/1963), p. 18-23
  • Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano XIII, n° 145 (10/1961):
  1. Amândio César / Dr. António Alberto de Andrade, "A antologia da ficção", p. 13-17
  2. Alvaro Salema, "Chiquinho  por Baltazar Lopes", p. 22-23
  • Mário Dionisio, "Chiquinho, romance cabo-verdiano  por Baltasar Lopes", Vértice  (Coimbra), n° 54-55 (1948), p. 145-146

Chiquinho

Praia - 1947

O dialecto Crioulo...

Lisboa - 1957

Antologia...

Praia - 1960

Chiquinho

Lisboa (Prelo) - 1961

Chiquinho

Lisboa (Prelo) - 1970

Chiquinho

Lisboa (Círculo) - 1972

Chiquinho

Lisboa (Prelo) - 1974

Chiquinho

Bucarest - 1981

Chiquinho

Praia - 1984

O dialecto Crioulo...

Lisboa- 1984

Chiquinho

São Paulo (Ática) - 1986

Cântico da manha futura

Praia - 1986

A Caderneta / Le Carnet

Mindelo - 1986

Os trabalhaos e os Dias

Linda-a-Velha (Portugal) - 1987

A Caderneta / The Booklet

Praia - 1987

Chiquinho

Arles (FR - Actes Sud) - 1993

Chiquinho

Mondelo (Calabedotche) - 1997

Chiquinho

Barcelona (El Cobre) - 2003

Chiquinho

Barcelona (La Campana) - 2003

Chiquinho

Lisboa (Vega) - 2006

Chiquinho

Lisboa (Colovia) - 2006

Chiquinho

Roma (IT - Lavoro) - 2006

Escritos filológicos...

2010

Chiquinho

Allemagne - 2017

Chiquinho

USA - 2019

Google Analytics

Google Analytics est un service utilisé sur notre site Web qui permet de suivre, de signaler le trafic et de mesurer la manière dont les utilisateurs interagissent avec le contenu de notre site Web afin de l’améliorer et de fournir de meilleurs services.

Facebook

Notre site Web vous permet d’aimer ou de partager son contenu sur le réseau social Facebook. En l'utilisant, vous acceptez les règles de confidentialité de Facebook: https://www.facebook.com/policy/cookies/

Twitter

Les tweets intégrés et les services de partage de Twitter sont utilisés sur notre site Web. En activant et utilisant ceux-ci, vous acceptez la politique de confidentialité de Twitter: https://help.twitter.com/fr/rules-and-policies/twitter-cookies